Kamis, 26 Juli 2012

Lirik C-Real - No No No No No [Romanization + Terjemahan]

  

[LIRIK] C-REAL - NO NO NO NO NO [ROMANIZATION]

Boy you don’t understand (You don’t know what’s on my mind)
You will never know
Boy, you don’t know my heart (You ready for this?)

Ah Ah Ah Ah Ah
Ah Ah Ah Ah Ah
Ah Ah Ah Ah Ah

Mae ilbam yeolhan shi, jeonhwa ga kkeojin neo
Eodiseo mwol hani, na hwa ga na isseo
Dan duri saranghae, geumal mideot neunde
Saekki son ga rage, yaksokeul haesseot neunde

Chingu deuri malhae dangjang he eojirago
Neo gateun aeneun jeoldae mideum andwen dago
Geureonde eotteokhae, na jeongmal wae irae
Chingu deul boda nan, neoreul deo johahae

Geojitmari anya
Geurae nan, neo eobshin babon ga bwa
Every day and every night I think about you
Ni moksori andeureumyeon nappeun, kkumeul kkwo

Neol sarang haji malgeol
Geunyang neol mannaji malgeol
Aye an manna neunge na eulgeol
Hajiman huhwe neun neujeot na bwa

No No No No No
Nun mureun No No No No No
Apeumeun No No No No No (I hate that I love you so)
Ibyeoreun hagi shilheo

I don’t know how to love, neottaeme ulleong ulleong haneun geol
Ajigeun da moreugesseo, sarangeul jal haneun beob
Na honja apeo, jakkuman sumi gappeo
Neul shwibge sangcheo badeo, geureo nikkan naemam arajwo

Tto tto neol manna utgo
Tto tto neol gidarida ulgo
Hangsang, iraet da jeoraet da, modeunge dwijuk bakjuk
Na pyojeong hana ttaemune, nae gibuni Up & Down

Geojitmari anya
Geurae nan, neo eobshin babon ga bwa
Every day and every night I think about you
Ni ibsuri an daheumyeon jameul mot deureo

Neol sarang haji malgeol
Geunyang neol mannaji malgeol
Aye an manna neunge na eulgeol
Hajiman huhwe neun neujeot na bwa

No No No No No
Nun mureun No No No No No
Apeumeun No No No No No (I hate that I love you so)
Ibyeoreun hagi shilheo

Heureu neun nun mureul dakka jwo
Ttaseu hage nareul gamssajwo
Bara neunge, geu ppun inde
Wae geureohke mot bon cheokhae

But you know my love, But you know my love
Cheoeum cheoreom nareul kkok ana jun damyeon
Maeil yaegi hae jullae
Nae sarangeun, neo ppunirago

Neol sarang haji malgeol
Geunyang neol mannaji malgeol
Aye an manna neunge na eulgeol
Hajiman huhwe neun neujeot na bwa

No No No No No
Nun mureun No No No No No
Apeumeun No No No No No (I hate that I love you so)
Ibyeoreun hagi shilheo


[LIRIK] C-REAL - NO NO NO NO NO [TERJEMAHAN]

Kau tidak mengerti
Kau tak akan pernah tahu
Boy, kau tak tahu hatiku

Setiap jam 11 malam kau akan mematikan HP-mu
Kau di mana? Kau sedang apa? Aku jadi marah
Aku mempercayai ungkapan "Aku cinta kamu" milik kita
Kita bahkan berjanji kelingking
Temanku menyarankan aku untuk segera putus
Ia juga berkata kalau aku tak boleh mempercayai orang sepertimu
Tapi apa yang kulakukan? Kenapa aku jadi seperti ini?
Aku menyukaimu melebihi rasa sayangku terhadap temanku

Aku tidak berbohong
Ya, kurasa aku akan menjadi orang bodoh tanpamu
Setiap hari dan setiap malam aku memikirkan dirimu
Jika aku tak mendengar suaramu, aku akan mengalami mimpi buruk

Seharusnya aku tak mencintaimu
Seharusnya aku tak bertemu denganmu
Mungkin tidak bertemu denganmu itu lebih baik
Tapi kurasa sudah terlambat untuk menyesal
Tidak.. air mata itu..
Rasa sakit itu... jangan..
(Aku benci mengakui kalau aku mencintaimu)
Aku tak ingin berpisah

Aku tak tahu caranya mencintai karena dirimu
Aku masih belum tahu caranya mencintai
Aku tersakiti karena diriku sendiri
Terus-terusan kehabisan nafas
Selalu mudah tersakiti
Karena itu ketahuilah perasaanku

Lagi-lagi aku bertemu denganmu dan tersenyum
Lagi-lagi aku menunggumu dan menagis
Selalu berapi-api dan jutek, segalanya bercampur aduk
Hanya dengan ekspresi wajahmu
Perasaanku bisa melambung dan jatuh

Aku tidak berbohong
Ya, kurasa aku akan menjadi orang bodoh tanpamu
Setiap hari dan setiap malam aku memikirkan dirimu
Jika aku tak mendengar suaramu, aku akan mengalami mimpi buruk

Seharusnya aku tak mencintaimu
Seharusnya aku tak bertemu denganmu
Mungkin tidak bertemu denganmu itu lebih baik
Tapi kurasa sudah terlambat untuk menyesal
Tidak.. air mata itu..
Rasa sakit itu... jangan..
(Aku benci mengakui kalau aku mencintaimu)
Aku tak ingin berpisah

Hapuslah air mataku, lalu peluk aku
Hanya itu yang aku pinta
Kenapa kau berpura-pura tidak tahu?
Tapi kau tahu cintaku, kau tahu
Jika saja kau memelukku seperti pertama kali
Aku akan memberitahumu setiap hari
Cintaku hanya untukmu

Seharusnya aku tak mencintaimu
Seharusnya aku tak bertemu denganmu
Mungkin tidak bertemu denganmu itu lebih baik
Tapi kurasa sudah terlambat untuk menyesal
Tidak.. air mata itu..
Rasa sakit itu... jangan..
(Aku benci mengakui kalau aku mencintaimu)
Aku tak ingin berpisah


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Rabu, 25 Juli 2012

Lirik C-Real - Joma Joma [Romanization + Terjemahan]



  [LIRIK] C-REAL - JOMA JOMA [ROMANIZATION]

 Naega jogeumman deo yeppeotdeo ramyeon
Nugunga naman akkyeojwosseulkka?
Naega jogeumman deo nalsshinhaet damyeon
Nuguna naman barabwasseulkka?
Ttak ttak nae mame ttak
Deuneun geu sarameun nuguilkka
Oneuldo naeildo gidaryeo Boy

Mame ssok deuneun namjareul mannado
Bukkeureowo domangeul chineunde
Eotteoke keopeuri doel su itgennyago
Chingudeul modu naega dapdaphadae

Nan molla molla nan molla mollayo
Nuga sarangeul algo itdamyeon
Chinjeolhage allyeojwoyo

Nan joma joma nan joma jomahaeyo
Chaegeul ilgeodo TV-reul bwado
Sarangeul jal moreugesseoyo

Nanna nanna nanna nanna gomin ttaemune
Mamma mamma mamma mamma maeumi apeo
Ralla ralla ralla ralla deo neutgi jeone
Sarangeul baeugo shipeoyo

Han nune ttak bwado jal saenggyeosseumyeon hae
Malbeoreutcheoreom yaegil haenneunde
Ijeneun namaneul johahaejumyeon dwae
Naineun naboda jom manhado dwae
Jjak jjak sonbari jjak
Matneun geu sarameun nuguilkka
Duribeon duribeon dulleobwado (Oh My God)

Nan molla molla nan molla mollayo
Nuga sarangeul algo itdamyeon
Chinjeolhage allyeojwoyo

Nan joma joma nan joma jomahaeyo
Chaegeul ilgeodo TV-reul bwado
Sarangeul jal moreugesseoyo

Nae sarangeun eodi isseulkka eodie sumeosseulkka
Jjaekkak jjaekkak shigani gado honjailkka geobina
(C-REAL GO GO)

Nan molla molla (naneun wae moreujyo A to Z)
Nan molla mollayo (How How How to love)
Nuga sarangeul algo itdamyeon
Chinjeolhage allyeojwoyo (maeumi apaseo mammamia)

Nan joma joma (naneun wae moreujyo A to Z)
Nan joma jomahaeyo (How How How to love)
Chaegeul ilgeodo TV-reul bwado
Sarangeul jal moreugesseoyo (maeumi apaseo mammamia)

Nanna nanna nanna nanna gomin ttaemune
Mamma mamma mamma mamma maeumi apeo
Ralla ralla ralla ralla deo neutgi jeone
Sarangiran geol hago shipeoyo


[LIRIK] C-REAL - JOMA JOMA [TERJEMAHAN]

 Jika aku sedikit lebih cantik
Apakah akan ada orang yang peduli hanya padaku?
Jika aku sedikit lebih kurus
Apa akan ada orang yang menatap hanya padaku?
Siapa kira-kira yang akan benar-benar aku sukai?
Hari ini juga esok hari aku akan menunggumu

Bahkan jika kau bertemu dengan seorang pemuda yang

benar-benar kusukai
Aku akan kabur karena aku menjadi malu
Temanku bilang kalau aku itu membuat frustasi
(mereka) Bertanya bagaimana caranya agar kami menjadi pasangan

Aku tak tahu, aku sungguh tak tahu
Aku tak tahu, aku sungguh tak tahu
Jika seseorang tahu apa cinta itu
Tolong beri tahu aku

Aku gugup, sangat gugup
Aku gugup, sangat gugup
Bahkan jika aku membaca buku atau menonton TV
Aku masih belum tahu cinta itu apa

Karena kekhawatiranku hatiku menjadi sakit
Sebelum semuanya terlambat
Aku ingin mempelajari tentang cinta

Aku ingin pemuda itu tampan

bahkan jika aku hanya sekilas meliriknya
Itu yang biasanya aku katakan, tapi...
Sekarang, semua yang aku butuhkan

adalah dia yang hanya menyukaiku
Tak masalah jika dia sedikit lebih tua daripada aku
Siapakah yang benar-benar cocok denganku?
Aku melirik ke sini dan ke sana tapi (ya Tuhan...)

Aku tak tahu, aku sungguh tak tahu
Aku tak tahu, aku sungguh tak tahu
Jika seseorang tahu apa cinta itu
Tolong beri tahu aku

Aku gugup, sangat gugup
Aku gugup, sangat gugup
Bahkan jika aku membaca buku atau menonton TV
Aku masih belum tahu cinta itu apa

Di manakah cintaku? Di manakah ia bersembunyi?
Tik tok, waktu bergulir dan aku takut aku akan sendirian
(C-Real go go)

Aku tak tahu, aku sungguh tak tahu
(Kenapa aku tak tahu A sampai Z?)
Aku tak tahu, aku sungguh tak tahu
(Bagaimana caranya mencinta?)
Jika seseorang tahu apa cinta itu
Tolong beri tahu aku

Aku gugup, sangat gugup
(Kenapa aku tak tahu A sampai Z?)
Aku gugup, sangat gugup
(Bagaimana caranya mencinta?)
Bahkan jika aku membaca buku atau menonton TV
Aku masih belum tahu cinta itu apa
(Karena hatiku sakit, hatiku)

Karena kekhawatiranku hatiku menjadi sakit
Sebelum semuanya terlambat
Aku ingin mempelajari tentang cinta



P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Selasa, 24 Juli 2012

Lirik C-Real - Sorry But I [Romanization + Terjemahan]

 

  [LIRIK] C-REAL - SORRY BUT I [ROMANIZATION]

Oneuldo sseulde eobtneun sori hae
Neo jakku wae geurae
Wae singyeong sseuige geurae
Maeil joheul suneun eobtneunde
Na yojeum byeonhaetdae
Geunyang jom geureol ppuninde
Neolttaran gaseumeuro
Ihaehae jullae
Keodaran maeumeuro
Gidaryeo jullae jogeumman

I wanna say love you i wanna say love you
But ajigeun naneun junbiga andoen geot gata
I wanna say love you i wanna say love you
But ajigeun naneun ttan saenggag hago itna bwa

Every night every day every time
Neowa isseodo (neowa isseodo)
Every night every day every time
Geu ae tteoolla (geu ae tteoolla)
Every night every day every time
Neowa isseodo (neowa isseodo)
Every night every day every time
Geu ae tteoolla (geu ae tteoolla)

Eojedo myeot beonina mareul hae
Meonghani dodaeche
Tto eodil bogo itnya hae
Daedab hal su eobtneun jilmune
Gogaereul naerin chae
Nunmureul kkeonae beoril ttae

Deo seulpeun pyojeongeuro nareul boneun neo
Mwongareul aneun deusi bara boneun neo
No no no

I wanna say love you i wanna say love you
But ajigeun naneun junbiga andoen geot gata
I wanna say love you i wanna say love you
But ajigeun naneun ttan saenggag hago itna bwa

Every night every day every time
Neowa isseodo (neowa isseodo)
Every night every day every time
Geu ae tteoolla (geu ae tteoolla)
Every night every day every time
Neowa isseodo (neowa isseodo)
Every night every day every time
Geu ae tteoolla (geu ae tteoolla)

Sorry sorry i’m sorry baby
Jeongmal mianhae
Sorry sorry i’m sorry baby
Modu da geurae da na ttaemuniya

Every night every day every time
Even when i’m with you (when i’m with you)
Every night every day every time
I think of him (i think of him)
Every night every day every time
Even when i’m with you (when i’m with you)
Every night every day every time
I think of him (i think of him)

Sorry sorry i’m sorry baby
Jeongmal mianhae
Sorry sorry i’m sorry baby
Da na ttaemuniya


[LIRIK] C-REAL - SORRY BUT I [TERJEMAHAN]

Hari ini sekali lagi kau bertanya sesuatu yang percuma
Percuma seperti "Mengapa kau jadi begini?"
"Mengapa kau membuatku pusing?"
Tidak perlu sempurna setiap harinya 'kan?
"Belakangan ini kau berubah"
Tapi, aku hanya melakukan hal-hal kecil belakangan ini
Apakah dengan hatimu itu kau akan mengerti?
Apakah dengan hatimu itu kau akan menungguku?
Sebentar saja...

Aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Sungguh aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Tapi sekarang ini sepertinya aku belum siap
Aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Sungguh aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Tapi sekarang ini sepertinya aku memikirkan orang lain

Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Bahkan ketika aku bersamamu (aku bersamamu)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Aku memikirkan dirinya (memikirkan dirinya)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Bahkan ketika aku bersamamu (aku bersamamu)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Aku memikirkan dirinya (memikirkan dirinya)

Kemarin aku mendengarnya terlalu sering :
"Kau tampak kebingungan"
"Sebenarnya apa yang sedang kau lihat?"
Untuk pertanyaan yang tidak dapat aku jawab
Aku hanya akan menundukkan kepalaku dan mulai menangis
Kau menatapku dengan mimik wajah yang sedih
Seolah-olah kau tahu ada sesuatu yang tak beres
Kau menatapku - tidak jangan begitu

Aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Sungguh aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Tapi sekarang ini sepertinya aku belum siap
Aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Sungguh aku ingin berkata bahwa aku mencintaimu
Tapi sekarang ini sepertinya aku memikirkan orang lain

Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Bahkan ketika aku bersamamu (aku bersamamu)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Aku memikirkan dirinya (memikirkan dirinya)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Bahkan ketika aku bersamamu (aku bersamamu)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Aku memikirkan dirinya (memikirkan dirinya)

Maaf, sungguh maaf
Sayang, aku minta maaf
Aku sangat menyesal
Maaf, sungguh maaf
Sayang, aku minta maaf
Semuanya, semuanya adalah salahku

Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Bahkan ketika aku bersamamu (aku bersamamu)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Aku memikirkan dirinya (memikirkan dirinya)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Bahkan ketika aku bersamamu (aku bersamamu)
Setiap malam... Setiap hari... Setiap waktu
Aku memikirkan dirinya (memikirkan dirinya)

Maaf, sungguh maaf
Sayang, aku minta maaf
Aku sangat menyesal
Maaf, sungguh maaf
Sayang, aku minta maaf
Semuanya, semuanya adalah salahku


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! Sejak nonton MV mereka di salah satu stasiun Tv aku suka banget sama lagu mereka yang ini \(◦ˆ▽ˆ◦)/ cuma maaf aja baru bisa nerjemahin sekarang :) Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Senin, 23 Juli 2012

Lirik Super Junior & SNSD - Seoul Song [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] SUPER JUNIOR & SNSD - SEOUL SONG [ROMANIZATION]

Eoneusae haruga tto jinago jibeuro hyanghan naye balgeoreum
Bupun gaseume cheoeum shijakhaetteon geu mam geudaero
Gakkeumeun pigonhan ilsangsoge jichyeobeorin nae momeul ikkeulgo
Gireul ddaraseo sumshwigo ittneun naye jayu

Yes! neukkyeobwa huimang gadeukhan sesang
Yes! jeogi nopeun mirae hyanghaeseo!

S.E.O.U.L hamkke bulleobwayo kkumi irweojil areumdaun sesang
Eodiseona jeulgeoun iri neomchineun got saranghae
S.E.O.U.L hamkke wechyeobwayo eodiseorado useul su ittneun
Haengbok moduga hanadwoeneun sesang

Eodiseo kkeojyeobeorin naemoseub huhwe eobshi saljin anhaneunji
Bupun huimangeh cheom seole-eottdeon geu mam geudaero
Alsueobneun naeiri gunggeumhae eoryeobgo heomhan iri saenggyeodo
Gyeondil su isseo negeh bukkeuryeobji antorok

Yes! neukkyeobwa huimang gadeukhan sesang
Yes! jeogi nopeun mirae hyanghaeseo!

S.E.O.U.L hamkke bulleobwayo kkumi irweojil areumdaun sesang
Eodiseona jeulgeoun iri neomchineun got saranghae
S.E.O.U.L hamkke wechyeobwayo eodiseorado useul su ittneun
Haengbok moduga hanadweneun sesang mandeureoyo

Duryeoun naldo ddaerun himideulddaedo
Moduga himeul moa kkumeh nalgaen pyeolchyeoyo

S.E.O.U.L hamkke bullyeobwayo kkumi irweojil areumdaun sesang (Sesang)
Eodiseona jeulgeoun neomchinneun (neomchineun got) got saranghae
S.E.O.U.L hamkke wechyeobwayo eodiseonrado useul su ittneun
Haengbok moduga hanadweneun sesang mandeureoyo


[LIRIK] SUPER JUNIOR & SNSD - SEOUL SONG [TERJEMAHAN]

Tanpa aku sadari, hari telah berganti
Dan langkah kakiku semakin menuju rumah
Dengan perasaan yang diawali dengan hati yang penuh harap
Terkadang, di hari yang melelahkan itu,
Nafasku yang penuh dengan kebebasan menarik tubuhku untuk mengikuti jalan itu

Ya! Mari kita rasakan dunia dengan penuh harapan
Ya! Menuju masa depan yang lebih baik!

S.E.O.U.L Mari ucapkan bersamaku,
Dunia yang indah, yang membuat mimpiku menjadi kenyataan
Tempat yang diluapi kegembiraan kemanapun aku pergi!
Aku sangat mencintaimu (Seoul)

S.E.O.U.L Mari teriakkan bersamaku,
Tempat di manapun terdengar tawa bahagia
Sebuah dunia di mana segalanya menjadi satu

Sebagian sosokku hilang entah di mana
Tapi seolah-olah aku hidup tanpa penyesalan
Dengan perasaan bergetar terhadap harapan yang besar

Aku merasa penasaran terhadap hari esok yang tak aku ketahui
Meskipun esok ada pekerjaan yang keras, aku bisa menahan rasa maluku


Ya! Mari kita rasakan dunia dengan penuh harapan
Ya! Menuju masa depan yang lebih baik!

S.E.O.U.L Mari ucapkan bersamaku,
Dunia yang indah, yang membuat mimpiku menjadi kenyataan
Tempat yang diluapi kegembiraan kemanapun aku pergi!
Aku sangat mencintaimu (Seoul)

S.E.O.U.L Mari teriakkan bersamaku,
Tempat di manapun terdengar tawa bahagia
Kami membuat sebuah dunia di mana segalanya menjadi satu

Ketika kau mulai takut terhadap masa depan, dan ketika kau merasa kelelahan
Semua orang saling mengumpulkan kekuatan lalu membentangkan sayap harapan mereka

S.E.O.U.L Mari ucapkan bersamaku,
Dunia yang indah, yang membuat mimpiku menjadi kenyataan (sebuah dunia)
Tempat yang diluapi kegembiraan kemanapun aku pergi! (yang diluapi)
Aku sangat mencintaimu (Seoul)

S.E.O.U.L Mari teriakkan bersamaku,
Tempat di manapun terdengar tawa bahagia


P.S
Kalau hasil Translate ini kurang memuaskan maaf ya! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Minggu, 22 Juli 2012

Lirik FT Island - Severely [Romanization + Terjemahan]

 [LIRIK] FT ISLAND - SEVERELY [ROMANIZATION]

 Amu pyojeong eobshi amureohji anhke geureohke neol

bonaejugil
Maeil yeonseubhaebwahdo eosaekhagiman hago

Useumeul boimyeo mollae uneun beopdo maeil

yeonseubhae bwahtjiman
Tteollineun moksorie keumsae deulgil geotman gata

Saranghaneun geot bodan ibyeol haneun ge
Ama sucheon bae suman baeneun himdeunde
Neo eobshi mot saneun paboinde eocheorago

Jidokhage neomu jidokhage neoreul saranghaenabwa
Sumdo mot shwiigo neoman channeunde
Dodaeche eonjecheum keuman dul su inneunji
Jidokhage neomu jidokhage neoman saranghaenabwa
Neol bonaegiga naegen jukgiboda deo
Himdeun jidokhan ilin geot gata

Amuri apado amureohji anhke geureohke harureul

bonaegil
Geujeo iksukhae jigil maeil yeonseubhae bwahtjiman

Eochapi neoreurijjin mothal geot gata
Kochil su eomneun byeonge apeuda haedo
Neo eobshi mot saneun paboinde eocheorago

Jidokhage neomu jidokhage neoreul saranghaenabwa
Sumdo mot shwiigo neoman channeunde
Dodaeche eonjecheum keuman dul su inneunji
Jidokhage neomu jidokhage neoman saranghaenabwa
Neol bonaegiga naegen jukgiboda deo
Himdeun jidokhan ilin geot gata

Charari ireol geomyeon sarangjocha malgeol
Eonjecheumen ijeulkka

Miryeonhage neomu miryeonhage neoman

saranghaenabwa
Dareun sarangeun kkumdo mot kkeuge haneun neoman
Neobakke moreuneun paboinde eocheorago

Jidokhage neomu jidokhage neowa ibyeorhanabwa
Jal karan mari mwoga eoryeowo
Ipsul jocha tteji mothago meomutkeoryeo
Jidokhage neomu jidokhage neoreul ibyeorhanabwa
Hyungteoboda deo gipi gaseume nama
Neoreul jiul su eopseul geot gata

[LIRIK] FT ISLAND - SEVERELY [TERJEMAHAN]

Aku melepaskanmu tanpa mengeluarkan ekspresi apapun
Seolah-olah hal itu bukan apa-apa
Aku berlatih untuk melakukan hal itu setiap hari,
Tapi... tetap saja aku merasa kaku
Aku juga berlatih bagaimana diam-diam menangis sembari tersenyum
Tapi, rasanya suaraku tiba-tiba menghilang
 
Dibandingkan dengan 'putus', mencintai itu...
Mungkin ratusan atau bahkan ribuan kali lebih sulit
Tapi aku adalah orang bodoh yang tak mampu hidup tanpamu,
Apa yang kau ingin aku tuk lakukan?

Terlalu, kurasa aku terlalu mencintaimu
Aku bahkan menahan nafasku lalu mencarimu
Aku tak tahu kapan aku dapat berhenti
Terlalu, kurasa aku terlalu mencintaimu
Kurasa melepaskanmu itu lebih sulit dari pada mati

Tak peduli betapa sakitnya, aku berlatih setiap hari
Mencoba untuk terbiasa melewati hari
Seolah-olah hal itu bukanlah apa-apa
Aku tak yakin aku dapat melupakanmu
Tapi meski aku terserang penyakit yang tak dapat disembuhkan
Tapi aku adalah orang bodoh yang tak mampu hidup tanpamu,
Apa yang kau ingin aku tuk lakukan?

Terlalu, kurasa aku terlalu mencintaimu
Aku bahkan menahan nafasku lalu mencarimu
Aku tak tahu kapan aku dapat berhenti
Terlalu, kurasa aku terlalu mencintaimu
Kurasa melepaskanmu itu lebih sulit dari pada mati

Jika tahu akhirnya akan seperti ini,
seharusnya aku tak mencinta
Kapan kah aku akan dapat melupakanmu?

Bodohnya, kurasa aku mencintaimu dengan sangat bodoh
Karena dirimu, aku tak dapat memimpikan cinta yang lain
Tapi aku adalah orang bodoh yang hanya mengenalmu,
Apa yang kau ingin aku tuk lakukan?

Terlalu, kurasa kita putus terlalu parah
Apa susahnya untuk mengatakan "Selamat tinggal" ?
Hingga membuatku tak mampu membuka bibir ini dan ragu-ragu
Terlalu, kurasa kita putus terlalu parah
Kau tinggal di hatiku lebih dalam dari pada luka,
Karena itu aku tak dapat melupakanmu


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! Ini terjemahan pertamaku untuk FT Island ya? asik \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Sabtu, 21 Juli 2012

Lirik IU - You and I [Romanization + Terjemahan]


 [LIRIK] IU - YOU AND I [ROMANIZATION]

Sigyel bomyo soksagineun bimildeul
Ganjeolhan nae mamsok iyagi
Jigeum nae moseubeul haechyeoodo joha
Nareul jae chokhamyeon halsurok joha
Nae ireum bulleojwo

Son teumsaero bichineun
Nae mam deuljkilkka duryeowo
Gaseumi mak bokcha seoreowo
Jogeumman kkok chamgo nal gidaryeojwo
Norang narangeun jigeum andwoeji
Sigyereul deo bochaego sipjiman
Nega itdeon miraeeseo
Nae ireumeul bulleojwo

Nega monjo yotbogo on sigandeul
Nowa nega hamkkeyossotji
Narang norajuneun geudega joa
Nega murobomyon geudedo joa
Nae ireumi mwoya

Son teumsero bichineun
Nae mam deulkilkka duryowo
Gaseumi mak bokcha sorowo
Jogeumman kkok chamgo nal gidaryojwo

Norang narangeun jigeum andweji
Sigyereul do bochego sipjiman
Nega itdon mireso
Nae ireumeul bullojwo

Nun kkambakhamyon oreuni dwel goeyo
Nal arabogetjyo
Geuden giokhagetjyo
Geure gimyohetdon ai

Son teumsaero bichineun
Nae moseup cham johda

Sonkkeuteuro dollimyo
Sigyetbaneura dallyeobwa
Jogeumman do ppalli narabwa
Du nuneul kkok gamgo mabeobeul geonda

Neorang narangeun jogeum namatji
Myeok nal myoksiljin moreugetjiman
Nega isseul miraeeseo
Hoksi naega hemandameyon
Noreul arabol su itge
Nae ireumeul bulleojwo


[LIRIK] IU - YOU AND I [TERJEMAHAN]

Untaian rahasia itu saling berbisik ketika aku menatap jam
Perasaanku yang tulus berkata,
Tak apa jika aku terluka
Semakin aku 'tertekan', (jiwa)ku menjadi semakin kuat
Kumohon, panggillah namaku

Aku takut jika perasaanku akan ketahuan dari celah-celah jemariku
Hatiku diliputi perasaan sendu
Tunggulah sebentar lagi, kumohon tunggu aku
Kau dan aku, sekarang kita belum bisa bersama
Ingin rasanya aku mempercepat waktu, tapi...
Di masa yang akan datang,
yang ada dirimu di dalamnya
Kumohon, panggillah namaku

Ketika pertama kalinya kau dan aku, (kita) bersama
Aku mencuri-curi pandang
Aku menyukaimu, yang bermain denganku
Jika aku bertanya, apa kau menyukaiku juga?
Apa namaku?

Aku takut jika perasaanku akan ketahuan dari celah-celah jemariku
Hatiku diliputi perasaan sendu
Tunggulah sebentar lagi, kumohon tunggu aku
Kau dan aku, sekarang kita belum bisa bersama
Ingin rasanya aku mempercepat waktu, tapi...
Di masa yang akan datang,
yang ada dirimu di dalamnya
Kumohon, panggillah namaku

Dalam sekejap mata, aku akan menjadi orang dewasa
Kuharap kau akan mengenaliku
Kuharap kau akan mengingatku
Ya, anak yang aneh itu aku
Aku sangat menyukai sosokmu yang bersinar di antara kedua tanganku

Aku mencoba untuk mempercepat laju jam dengan ujung jariku
Waktu, berjalanlah lebih cepat...
Aku menutup kedua mataku dan mengucapkan sebuah mantera

Kau dan aku, (jarak) di antara kita tersisa sedikit lagi
Aku tak tahu kapan
Di masa yang akan datang,
yang ada dirimu di dalamnya
Jika aku sampai tersesat
Agar aku dapat mengenalimu
Kumohon, panggillah namaku


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! Awalnya aku gak begitu tertarik sama IU, tapi karena ngeliat Lee Hyun Woo jadi male actor-nya di MV yang ini aku langsung ngebet pengen nonton lagi dan lagi ^modus. 
Cerita dari MV ini mengharukan lho! Jadi MV ini menceritakan tentang seorang gadis yang menunggu pemuda yang ia cintai untuk bangun (jadi inget "Sleeping Beauty") lelah menunggu akhirnya sang gadis memutuskan untuk masuk ke 'ruang waktu' dan menemui pemuda itu di masa depan.  Sayang, ketika gadis itu akan menghilang, sang pemuda malah terbangun. Meski sedih tapi sang gadis tersenyum (mungkin menandakan kalau dia bahagia masih dapat melihat pemuda itu terbangun, meski hanya sekejap). Next, di masa depan mereka akhirnya bertemu kembali. Meski tak saling mengenal, tapi mereka merasa ada hal yang lain (seolah-olah mereka pernah bertemu sebelumnya) so sweet!
Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Ini beberapa foto yang ada Lee Hyun Woo-oppa tersayang! \(◦ˆ▽ˆ◦)/


I'm envy her!


Oppa is sleeping! sttt...
 

Can you see his eyes? it's priceless!


Oppa in the future? be my husband please :) 

Lirik IU - Good Day [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] IU - GOOD DAY [ROMANIZATION]

 Eojjeom ireoke haneureun deo paran geonji
Oneoulttara wae barameun tto wanbyeokhanji
Geunyang moreuneun cheok hana motdeureun cheok
Jiwobeorin cheok ttan yaegil sijakhalkka
Amu mal motage immatchulkka

Nunmuri chaollaseo gogael deureo
Heureuji motage tto saljjak useo
Naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
Oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
Hanbeondo motaetdeon mal
Ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
Naneunyo oppaga joheungeol
Eotteokhae

Saero bakkwin nae meoriga byeolloyeonneunji
Ipgo nawatdeon osi silsuyeotdeon geonji
Ajik moreuneun cheok gieok an naneun cheok
Amu ireopdeon geotcheoreom gureobolkka
Geunyang nagajago yaegihalkka

Nunmuri chaollaseo gogael deureo
Heureuji motage tto saljjak useo
Naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
Oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
Hanbeondo motaetdeon mal
Ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
Naneunyo oppaga joheungeol
(Hyu) eotteokhae

Ireon nareul bogo geureon seulpeun mareun
Haji marayo (haji marayo)
Cheoreomneun geonji jogeum dunhan geonji
Mideul suga eomneun geollyo

Nunmureun naoneunde hwaljjak useo
Ne apeul makgoseo mak keuge useo
Naega wae ireonueunji bukkeureomdo eomneunji
Jajonsimeun gopge jeobeo haneur wiro
Hanbeondo motaetdeonmal
Eojjeomyeon dasin motal baro geo mal
Naneunyo oppaga
Joheungeol

(Aiku, hanadul)
I'm in my dream
(It's too beautiful beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry)

Ireoke joheun nal
[LIRIK] IU - GOOD DAY [TERJEMAHAN]

Aku bertanya-tanya, mengapa langit terasa lebih biru hari ini?
Aku bertanya-tanya, mengapa anginnya sangat nyaman hari ini?
Aku berpura-pura tidak mengetahuinya.
Aku berpura-pura tidak mendengar apapun.
Aku berpura-pura menghapusnya.
Apa kita harus mulai untuk membicarakan hal yang lain?
Apa kita harus berciuman agar kita tidak berkata sepatah katapun?

Karena air mata mulai menetes,
Aku mengadahkan kepalaku
Aku tersenyum perlahan agar air mata ini tak jatuh
Mengapa kau melakukan hal ini padaku?
Apa yang kau katakan?
Semua hal yang kita bicarakan hari ini, menghilang begitu saja
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan sembari menangis
Aku... menyukaimu
Apa yang harus kulakukan?

Apa gaya rambutku yang baru kurang bagus?
Apa pakaian yang kugunakan ini buruk?
Aku masih berpura-pura tidak tahu
Aku berpura-pura tidak mengingatnya
Apa aku harus berpura-pura tak terjadi apapun?
"Mari kita berkencan," apa aku harus mengucapkannya kepadamu?

Karena air mata mulai menetes,
Aku mengadahkan kepalaku
Aku tersenyum perlahan agar air mata ini tak jatuh
Mengapa kau melakukan hal ini padaku?
Apa yang kau katakan?
Semua hal yang kita bicarakan hari ini, menghilang begitu saja
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan sembari menangis
Aku... menyukaimu
Apa yang harus kulakukan?

Sembari menatapku seperti ini
Jangan katakan kata-kata yang menyedihkan
Apa ini karena aku kekanak-kanakkan?
Atau karena aku sedikit 'lamban'?
Aku tak dapat mempercayainya

Meskipun air mata ini mulai menetes, aku memaksakan diri untuk tersenyum
Aku menghalangi jalanmu, dan aku hanya tersenyum lebar
Mengapa aku bertingkah seperti ini?
Apa aku tak tahu malu?
Aku 'melipat' harga diriku dan membuangnya ke langit
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan lagi
Aku... menyukaimu

Astaga! Satu, dua!
Aku berada di dalam mimpiku
Terlalu indah, hari yang indah
Buatlah hari ini menjadi hari yang baik
Hanya, kumohon jangan buat aku menangis
Sungguh hari yang indah


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Lirik IU - The Story I Didn't Know [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] IU - THE STORY I DIDN'T KNOW [ROMANIZATION]

Jeongmal neon da ijoeotdeora
Bangapge nal boneun neoui eolgul boni
Geujeya eoryeompushi apaodeora
Sae sal chaoreuji mothan sangcheoga
Nunmureun heureujil anteora
Ibyeorira haneun ge daedanchido mothaeseo
Ireoke bojalgeo seobseoseo

Joheun ibyeoriran geo, gyeolguk sesangen eomneun iriraneun geol
Aratdamyeon geuttae charari da ureoldul geol
Geuttae imi naraneun geon negen kkeuchieot daneun geon
Naman mollaesseotdeon iyagi

Sarangeun anieotdeora
Nae gyeote meomuldeon shiganieosseul ppun
Ijeya eoryeompushi al geotman gata
Wae neon mianhaesseo yaman haenneunji
Naega neomu deultteosseonna bwa
Tteonaneun sunganmajeo gidaereul haesseotdani
Eolmana ooseuwotdeon geoni

Joheun ibyeoriran geo, gyeolguk sesangen eomneun iriraneun geol
Aratdamyeon geuttae charari da ureoldul geol
Geuttae imi naraneun geon negen kkeuchieot daneun geon
Naman mollaesseotdeon iyagi

[LIRIK] IU - THE STORY I DIDN'T KNOW [TERJEMAHAN]

Kau benar-benar melupakan segalanya
Lihat saja betapa antusiasnya kau menyapaku
Saat itulah, samar-samar aku mulai merasakan pedihnya
Luka yang bahkan belum tampak di kulitku
Air mataku menolak untuk keluar
Sebab, ucapan selamat tinggal ini nampaknya tidak penting
Sebab, rasanya begitu tak berarti

Perpisahan yang baik,
tak ada hal semacam itu
Jika aku tahu,
pastinya aku telah meluapkan semuanya sejak dulu
Waktu itu, aku hanyalah bagian yang mengisi penutup ceritamu
Sebuah cerita, (yang hanya) diriku saja yang tidak mengetahuinya

Jadi itu bukan cinta
Itu hanya waktu yang kau habiskan di sisiku
Sekarang perlahan aku mulai mengerti
Mengapa kau hanya mampu meminta maaf
Pastinya aku terlampau senang
Di saat kau pergi, aku mengharapkan kau kembali
Betapa bodohnya aku?

Perpisahan yang baik,
tak ada hal semacam itu
Jika aku tahu,
pastinya aku telah meluapkan semuanya sejak dulu
Waktu itu, aku hanyalah bagian yang mengisi penutup ceritamu
Sebuah cerita, (yang hanya) diriku saja yang tidak mengetahuinya


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Lirik Teen Top - To You [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] TEEN TOP - TO YOU [ROMANIZATION]

Uuh uh, uuh uh, uuh uh
Hey to you, to you, to you now
Uuh uh, uuh uh, uuh uh
Hey to you, to you, to you now

Oneuldo niga eomneum banganaesso
Harujongil nunmeul jinae
Modeunge geojin mariya nal sarang handan mal
Babo ga dwaesseo ireohke na honja

Ya... Mwo?
A, jinja nadeoreo mweol eocheorago?
Nal tteona eolmana haengbokhallago?
Geujiran han madiro neoneun ni mi namidwae?
Naneun mothagaesseunikka geutangeon barajimayo

Neon neomu ippeosseo neol manna gippeosseo
Hajiman neon nawa dallanabwa Huh?
Neol itgo saneuni nah... Charari juneun kke natgaesso

It's like maeil maeil Everyday ya
Nae mami apa oneunde dapdaphan mameul niga alli eopjanha
It's like maeil maeil Everyday ya
Na honja seulpeo jineunde neoneun chigeum eodiseo mweol haneunde

Uuh uh, uuh uh, uuh uh
Hey to you, to you, to you now
Uuh uh, uuh uh, uuh uh
Hey to you, to you, to you now

All I can say is...
Please give me one chance to make it right
This song is, To You



[LIRIK] TEEN TOP - TO YOU [TERJEMAHAN]

Kepadamu... sekarang... kepadamu
Teen Top dan Brave Sound kita harus pergi
Kepadamu... sekarang

Dapatkah kau medengar hatiku?

atau kau berpura-pura tidak mendengarnya?
Mengapa kau tak tahu?
Kau sungguh bodoh oh

Aku terjatuh... lebih dalam
Karena kerinduanku padamu
Aku jadi tak bisa bernafas
Oh gadis hari ini terulang kembali
Orang-orang berkata aku gila,
Mereka menyuruhku untuk melupakanmu
Tapi tak semudah itu
Oh sebenarnya kenapa?
Kurasa aku juga akan kelelahan seiring berjalannya waktu
Kurasakan diriku berubah

Rasanya setiap hari, setiap hari
Hatiku terasa sakit tapi kau tak akan tahu itu semua
Rasanya setiap hari, setiap hari
Aku sedih sendirian tapi kemana kau?

dan apa yang sedang kau lakukan?

Kepadamu... sekarang... kepadamu
Seperti biasa aku berada di kamar tanpa dirimu lagi
Seharian aku menangis
Semuanya merupakan kebohongan

termasuk ucapanmu yang berkata kalau kau "mencintaiku"
Aku jadi tampak seperti orang bodoh sendirian
Jadi sebenarnya kau mau aku untuk melakukan apa?
Menurutmu, kebahagiaan seperti apa

yang akan kau dapatkan dengan meninggalkanku?
Dapatkah kita berubah dari sepasang kekasih

menjadi orang asing? hanya dengan ucapan "putus"?
Aku  tak bisa melakukannya,

jadi jangan harapkan hal itu dariku
 

Kau sangat cantik,
aku sangat senang aku bertemu denganmu
Tapi kurasa kau berbeda dariku, huh?
Jika aku harus hidup dengan melupakanmu,

lebih baik aku mati

Rasanya setiap hari, setiap hari
Hatiku terasa sakit tapi kau tak akan tahu itu semua
Rasanya setiap hari, setiap hari
Aku sedih sendirian tapi kemana kau?

dan apa yang sedang kau lakukan?

Kepadamu... sekarang... kepadamu
Yang dapat kukatakan hanyalah...
Tolong beri aku satu kesempatan untuk memperbaiki segalanya
Lagu ini... kupersembahkan untukmu


 
P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Senin, 16 Juli 2012

Lirik Super Junior - Haengbok (Happiness) [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] SUPER JUNIOR - HAENGBOK (HAPPINESS) [ROMANIZATION]
 
Hanbeondo nan neoreul ijeobun jeok opso
Ojik geudae maneul saenggakhaetneun geol
Geureon neoneun mwoya nal ijeotdeon geoya
Jigeum naeneun eseon nunmul heulleo baeshin-gam

Neol chajagal-gga saenggakhaesseo
Nan nan jal moreugesseo
Ee sesangi dolgo-itneun jigeum
Nan neo bakke eopji
Halmari opso hal sudo opso
Nunmuldo opso neukkimdo opso
Ne apeseo itneun nal barabwa
Neol wihae sala-itneun nal

Yaksok dwen shigani wasseoyo
Geudae ape isseoyo
Dulyeo-ume ulgo itjiman
Nunmureul dakka ju-eosseoyo
Geuttae naeson jabatjyo
Ireonal-geoya
Hamkkehaejun geudae ege haengbogeul

Nun gamgo geudael geulyeoyo
Mamsok geudael chajatjyo
Nareul bakhyeojuneun bichi boyeo yeongwonhan
Haengbogeul noh-chil sun optjyo geudae na bo-inayo
Nareul bullejweoyo geudae gyeote
Isseul-geoya neoreul saranghae
Hamkkehaeyo geudaewa yeongwonhi

Hanbeondo nan neoreul ijeobun jeok opso
Ojik geudae maneul saenggakhaetneun geol
Geureon neoneun mwoya nal ijeotdeon geoya
Naeneun eseon nunmul heulleo baeshin-gam

Yaksok dwen shigani wasseoyo
Geudae ape isseoyo
Dulyeo-ume ulgo itjiman
Nunmureul dakka ju-eosseoyo
Geuttae naeson jabatjyo
Ireonal-geoya
Hamkkehaejun geudae ege haengbogeul

Nun gamgo geudael geulyeoyo
Mamsok geudael chajatjyo
Nareul bakhyeojuneun bichi boyeo yeongwonhan
Haengbogeul noh-chil sun optjyo geudae na bo-inayo
Nareul bullejweoyo geudae gyeote
Isseul-geoya neoreul saranghae
Hamkkehaeyo geudaewa yeongwonhi

Jeo palangsae deuri jeonhae juneun
Haengbok iraeneun geon
Neul uri gyeote gamkka-i itneun geojyo

Nun gamgo geudael geulyeoyo
Mamsok geudael chajatjyo
Nareul bakhyeojuneun bichi boyeo yeongwonhan
Haengbogeul noh-chil sun optjyo geudae na bo-inayo
Nareul bulleojweoyo eonjerado
Geudae ma-eum eul yeoleo bo-ayo
Ape naega isseoyo
Nareul bulleojweoyo geudae gyeote

Isseul geoya neoreul saranghae
Hamkkehaeyo geudaewa yeongwonhi

[LIRIK] SUPER JUNIOR - HAENGBOK (HAPPINESS) [TERJEMAHAN]

Aku tak pernah melupakanmu
Aku hanya memikirkanmu
Lalu, bagaimana denganmu?
Apa kau melupakan aku?
Air mataku jatuh, aku jadi merasa dikhianati

Aku berpikiran untuk menemukanmu,
Aku... Aku tak tahu lagi!
Di mataku, kau adalah satu-satunya di dunia
Aku tak punya hal lain untuk dikatakan
Aku juga tak bisa pergi
Aku tak memiliki air mata
Aku tak punya perasaan
Lihat aku yang ada di hadapanmu
Aku yang hidup hanya untuk dirimu

Datang waktu di mana kita bertemu
Kau ada di hadapanku, tengah menangis ketakutan
Tapi...
Aku menghapus air matamu lalu aku genggam tanganmu
Aku akan melambung dan memberimu

(yang telah bersamaku selama ini) kebahagiaan

Dengan mataku aku merindukanmu
Di hatiku aku telah menemukanmu
Aku dapat melihat cahaya yang menerangiku
Aku tak dapat melepaskan kebahagiaan abadi
Dapatkah keu melihatku?
Sebutlah namaku, maka aku akan hadir di sisimu

Aku akan tinggal, Aku mencintaimu
Mari kita bersama, kau dan aku... selamanya

Aku tak pernah melupakanmu
Aku hanya memikirkanmu
Lalu, bagaimana denganmu?
Apa kau melupakan aku?
Air mataku jatuh, aku jadi merasa dikhianati

Datang waktu di mana kita bertemu
Kau ada di hadapanku, tengah menangis ketakutan
Tapi...
Aku menghapus air matamu lalu aku genggam tanganmu
Aku akan melambung dan memberimu

(yang telah bersamaku selama ini) kebahagiaan

Dengan mataku aku merindukanmu
Di hatiku aku telah menemukanmu
Aku dapat melihat cahaya yang menerangiku
Aku tak dapat melepaskan kebahagiaan abadi
Dapatkah keu melihatku?
Sebutlah namaku, maka aku akan hadir di sisimu

Aku akan tinggal, Aku mencintaimu
Mari kita bersama, kau dan aku... selamanya

Kebahagiaan yang diberikan akan selalu dekat dengan kita

Dengan mataku aku merindukanmu
Di hatiku aku telah menemukanmu
Aku dapat melihat cahaya yang menerangiku
Aku tak dapat melepaskan kebahagiaan abadi
Dapatkah keu melihatku?
Sebutlah namaku.

Buka hatimu kapanpun, dan lihatlah kalau aku akan selalu ada untukmu.
Sebutlah namaku, maka aku akan hadir di sisimu.

Aku akan tinggal, Aku mencintaimu
Mari kita bersama, kau dan aku... selamanya

P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Lirik Super Junior M - Me [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] SUPER JUNIOR M - ME [ROMANIZATION]

Hok si gahm cheoh waht deon geoh nee
Neouyeh ma eumee (Neouh eh geu ma eumee)
Byun hae ga geoh itneun gul mal ya
Neuh goon ga si gan ul deh dol ryuh joon da myun
Cheakkoo hee mee hae jee neun neoh eh
Ye peun uhl gool ul ke ryuh neo ah deol ten dae

Nan keoon ul koon guhl ga
Nuh eh wooseum bwa oh
Kin kin bahm deul do
Ah mu hui mee uhp neun deut neon jeom jeom

meoleouh jeoh gaht jee

It's gonna be me!
Yeoung won hee neh gyut eh suh
It's gonna be me!
Meoh meu reuh go sip eun na ya
Heun deul li jee ma jeh bal na reul kkok jeap go isseouh
Ee byul ee ran da sineup neun guh ya

It's gonna be me!
Nuh eh noon mool dak ah jool gae
It's gonna be me!
Eeto rok neo reul won ha go eet neun na ya
Sarang keuh ee sangh eh geot deoh weon ha jee do ana
Nuhl ee rut gae kee da ree go issuh

It's gonna be me

Gwen chan ah neoh reul mee woh ha jee neun ana
Geh juh jam see jee chut eul poon yah
Nuh neun ke li gang han sa ram ah nin gahl

Uhn jae beu teo il ga woo ri mo seup do oh
Byun hae ga na bwa
Seul peum jeum eun mo reh neun
Uh reun ee deh uh ga jan ah

It's gonna be me!
Yung won hee neh gyut eh suh
It's gonna be me!
Muh moo reuh go sip en na ya
Sarang keuh ee sang eh gut duh won ha jee do wanha
Nuhl ee rut gae kee da ree go issuh

Weh duh ah peun gul ga noon mool ee heul ruh
Neo reul beol seu eopsoh
Ship jee ana neouh moo heun han
Sarang han dan mal jeo cha
Geu jeum eep sool dahn eh ga deuk cha issuh

(It's gonna be me)
Ee byul ee ran up neun guh ya
(It's gonna be me)
Don't wanna say goodbye
Gi da ree gaesuh eonh jae kah jee manh Oh
I'm loving you!

It's gonna be me!
Yeong won hee nee gyut eh suh
It's gonna be me!
Muh moo reuh go sip eun na ya
Heun deul li jee ma jeh bal na reul kkok jahp go issuh
Ee byul ee ran da sin up neun guh ya

It's gonna be me!
Neouh eh noon mool dak ah jool gae
It's gonna be me!
Eeto rok nuh reul won ha go eet neun na ya
Sarang keuh ee sang eh gut duh won ha jee do ana
Neouhl ee rut gae kae da ree go isseuh

It's gonna be me!

[LIRIK] SUPER JUNIOR M - ME [TERJEMAHAN]

Apa kau bermaksud menyembunyikannya dariku?
Kalau hatimu (hatimu) kini telah berubah
Jika saja, kita dapat mengembalikan waktu
Aku akan mampu mengembalikan senyum di wajahmu

Apa aku bermimpi?
Aku dapat melihat senyumanmu di sepanjang malam
Kita menjadi jauh
Tapi, hal itu seolah-olah tak berpengaruh apapun bagiku

Pasti aku!
Yang akan ada di sampingmu selamanya
Pasti aku!
Aku ingin tinggal di sini
Jangan goyah, kumohon, genggamlah aku
Aku tak ingin ada kata putus lagi

Pasti aku!
Aku akan menghapus air matamu
Pasti aku!
Seperti inilah aku menginginkanmu
Aku tak menginginkan hal lain selain cinta
Seperti inilah aku menunggumu
 

Pasti aku!

Tak apa
Bukannya aku tak menyukaimu
Aku hanya sedikit lelah
Kau bukanlah tipe orang yang kuat

Sejak kapan kita mulai berubah? oh..
Kini kita berubah menjadi orang dewasa
Yang tidak mengerti arti kesedihan

Pasti aku!
Yang akan ada di sampingmu selamanya
Pasti aku!
Aku ingin tinggal di sini
Aku tak menginginkan hal lain selain cinta
Seperti inilah aku menunggumu

Mengapa rasanya lebih sakit?
Aku jadi tak dapat melihatmu karena air mata ini berjatuhan
Aku ingin sekali mengatakan "Aku mencintaimu"
Tapi itu bukanlah hal yang mudah

Pasti aku!
Kata putus itu tak ada (Pasti aku)
Aku tak ingin mengucapkan selamat tinggal
Aku akan menunggumu selamanya
Karena aku mencintaimu

Pasti aku!
Yang akan ada di sampingmu selamanya (Di sampingmu)
Pasti aku!
Aku ingin tinggal di sini (Ingin tinggal)
Jangan goyah, kumohon, genggamlah aku
Aku tak ingin ada kata putus lagi (Tak ada kata putus)

Pasti aku!
Aku akan menghapus air matamu
Pasti aku!
Seperti inilah aku menginginkanmu
Aku tak menginginkan hal lain selain cinta
Seperti inilah aku menunggumu

Pasti aku!

P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!