Tampilkan postingan dengan label IU. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label IU. Tampilkan semua postingan

Sabtu, 21 Juli 2012

Lirik IU - You and I [Romanization + Terjemahan]


 [LIRIK] IU - YOU AND I [ROMANIZATION]

Sigyel bomyo soksagineun bimildeul
Ganjeolhan nae mamsok iyagi
Jigeum nae moseubeul haechyeoodo joha
Nareul jae chokhamyeon halsurok joha
Nae ireum bulleojwo

Son teumsaero bichineun
Nae mam deuljkilkka duryeowo
Gaseumi mak bokcha seoreowo
Jogeumman kkok chamgo nal gidaryeojwo
Norang narangeun jigeum andwoeji
Sigyereul deo bochaego sipjiman
Nega itdeon miraeeseo
Nae ireumeul bulleojwo

Nega monjo yotbogo on sigandeul
Nowa nega hamkkeyossotji
Narang norajuneun geudega joa
Nega murobomyon geudedo joa
Nae ireumi mwoya

Son teumsero bichineun
Nae mam deulkilkka duryowo
Gaseumi mak bokcha sorowo
Jogeumman kkok chamgo nal gidaryojwo

Norang narangeun jigeum andweji
Sigyereul do bochego sipjiman
Nega itdon mireso
Nae ireumeul bullojwo

Nun kkambakhamyon oreuni dwel goeyo
Nal arabogetjyo
Geuden giokhagetjyo
Geure gimyohetdon ai

Son teumsaero bichineun
Nae moseup cham johda

Sonkkeuteuro dollimyo
Sigyetbaneura dallyeobwa
Jogeumman do ppalli narabwa
Du nuneul kkok gamgo mabeobeul geonda

Neorang narangeun jogeum namatji
Myeok nal myoksiljin moreugetjiman
Nega isseul miraeeseo
Hoksi naega hemandameyon
Noreul arabol su itge
Nae ireumeul bulleojwo


[LIRIK] IU - YOU AND I [TERJEMAHAN]

Untaian rahasia itu saling berbisik ketika aku menatap jam
Perasaanku yang tulus berkata,
Tak apa jika aku terluka
Semakin aku 'tertekan', (jiwa)ku menjadi semakin kuat
Kumohon, panggillah namaku

Aku takut jika perasaanku akan ketahuan dari celah-celah jemariku
Hatiku diliputi perasaan sendu
Tunggulah sebentar lagi, kumohon tunggu aku
Kau dan aku, sekarang kita belum bisa bersama
Ingin rasanya aku mempercepat waktu, tapi...
Di masa yang akan datang,
yang ada dirimu di dalamnya
Kumohon, panggillah namaku

Ketika pertama kalinya kau dan aku, (kita) bersama
Aku mencuri-curi pandang
Aku menyukaimu, yang bermain denganku
Jika aku bertanya, apa kau menyukaiku juga?
Apa namaku?

Aku takut jika perasaanku akan ketahuan dari celah-celah jemariku
Hatiku diliputi perasaan sendu
Tunggulah sebentar lagi, kumohon tunggu aku
Kau dan aku, sekarang kita belum bisa bersama
Ingin rasanya aku mempercepat waktu, tapi...
Di masa yang akan datang,
yang ada dirimu di dalamnya
Kumohon, panggillah namaku

Dalam sekejap mata, aku akan menjadi orang dewasa
Kuharap kau akan mengenaliku
Kuharap kau akan mengingatku
Ya, anak yang aneh itu aku
Aku sangat menyukai sosokmu yang bersinar di antara kedua tanganku

Aku mencoba untuk mempercepat laju jam dengan ujung jariku
Waktu, berjalanlah lebih cepat...
Aku menutup kedua mataku dan mengucapkan sebuah mantera

Kau dan aku, (jarak) di antara kita tersisa sedikit lagi
Aku tak tahu kapan
Di masa yang akan datang,
yang ada dirimu di dalamnya
Jika aku sampai tersesat
Agar aku dapat mengenalimu
Kumohon, panggillah namaku


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! Awalnya aku gak begitu tertarik sama IU, tapi karena ngeliat Lee Hyun Woo jadi male actor-nya di MV yang ini aku langsung ngebet pengen nonton lagi dan lagi ^modus. 
Cerita dari MV ini mengharukan lho! Jadi MV ini menceritakan tentang seorang gadis yang menunggu pemuda yang ia cintai untuk bangun (jadi inget "Sleeping Beauty") lelah menunggu akhirnya sang gadis memutuskan untuk masuk ke 'ruang waktu' dan menemui pemuda itu di masa depan.  Sayang, ketika gadis itu akan menghilang, sang pemuda malah terbangun. Meski sedih tapi sang gadis tersenyum (mungkin menandakan kalau dia bahagia masih dapat melihat pemuda itu terbangun, meski hanya sekejap). Next, di masa depan mereka akhirnya bertemu kembali. Meski tak saling mengenal, tapi mereka merasa ada hal yang lain (seolah-olah mereka pernah bertemu sebelumnya) so sweet!
Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Ini beberapa foto yang ada Lee Hyun Woo-oppa tersayang! \(◦ˆ▽ˆ◦)/


I'm envy her!


Oppa is sleeping! sttt...
 

Can you see his eyes? it's priceless!


Oppa in the future? be my husband please :) 

Lirik IU - Good Day [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] IU - GOOD DAY [ROMANIZATION]

 Eojjeom ireoke haneureun deo paran geonji
Oneoulttara wae barameun tto wanbyeokhanji
Geunyang moreuneun cheok hana motdeureun cheok
Jiwobeorin cheok ttan yaegil sijakhalkka
Amu mal motage immatchulkka

Nunmuri chaollaseo gogael deureo
Heureuji motage tto saljjak useo
Naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
Oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
Hanbeondo motaetdeon mal
Ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
Naneunyo oppaga joheungeol
Eotteokhae

Saero bakkwin nae meoriga byeolloyeonneunji
Ipgo nawatdeon osi silsuyeotdeon geonji
Ajik moreuneun cheok gieok an naneun cheok
Amu ireopdeon geotcheoreom gureobolkka
Geunyang nagajago yaegihalkka

Nunmuri chaollaseo gogael deureo
Heureuji motage tto saljjak useo
Naege wae ireoneunji museun mareul haneunji
Oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro
Hanbeondo motaetdeon mal
Ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal
Naneunyo oppaga joheungeol
(Hyu) eotteokhae

Ireon nareul bogo geureon seulpeun mareun
Haji marayo (haji marayo)
Cheoreomneun geonji jogeum dunhan geonji
Mideul suga eomneun geollyo

Nunmureun naoneunde hwaljjak useo
Ne apeul makgoseo mak keuge useo
Naega wae ireonueunji bukkeureomdo eomneunji
Jajonsimeun gopge jeobeo haneur wiro
Hanbeondo motaetdeonmal
Eojjeomyeon dasin motal baro geo mal
Naneunyo oppaga
Joheungeol

(Aiku, hanadul)
I'm in my dream
(It's too beautiful beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry)

Ireoke joheun nal
[LIRIK] IU - GOOD DAY [TERJEMAHAN]

Aku bertanya-tanya, mengapa langit terasa lebih biru hari ini?
Aku bertanya-tanya, mengapa anginnya sangat nyaman hari ini?
Aku berpura-pura tidak mengetahuinya.
Aku berpura-pura tidak mendengar apapun.
Aku berpura-pura menghapusnya.
Apa kita harus mulai untuk membicarakan hal yang lain?
Apa kita harus berciuman agar kita tidak berkata sepatah katapun?

Karena air mata mulai menetes,
Aku mengadahkan kepalaku
Aku tersenyum perlahan agar air mata ini tak jatuh
Mengapa kau melakukan hal ini padaku?
Apa yang kau katakan?
Semua hal yang kita bicarakan hari ini, menghilang begitu saja
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan sembari menangis
Aku... menyukaimu
Apa yang harus kulakukan?

Apa gaya rambutku yang baru kurang bagus?
Apa pakaian yang kugunakan ini buruk?
Aku masih berpura-pura tidak tahu
Aku berpura-pura tidak mengingatnya
Apa aku harus berpura-pura tak terjadi apapun?
"Mari kita berkencan," apa aku harus mengucapkannya kepadamu?

Karena air mata mulai menetes,
Aku mengadahkan kepalaku
Aku tersenyum perlahan agar air mata ini tak jatuh
Mengapa kau melakukan hal ini padaku?
Apa yang kau katakan?
Semua hal yang kita bicarakan hari ini, menghilang begitu saja
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan sembari menangis
Aku... menyukaimu
Apa yang harus kulakukan?

Sembari menatapku seperti ini
Jangan katakan kata-kata yang menyedihkan
Apa ini karena aku kekanak-kanakkan?
Atau karena aku sedikit 'lamban'?
Aku tak dapat mempercayainya

Meskipun air mata ini mulai menetes, aku memaksakan diri untuk tersenyum
Aku menghalangi jalanmu, dan aku hanya tersenyum lebar
Mengapa aku bertingkah seperti ini?
Apa aku tak tahu malu?
Aku 'melipat' harga diriku dan membuangnya ke langit
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan
Kata-kata yang tak mampu kuucapkan lagi
Aku... menyukaimu

Astaga! Satu, dua!
Aku berada di dalam mimpiku
Terlalu indah, hari yang indah
Buatlah hari ini menjadi hari yang baik
Hanya, kumohon jangan buat aku menangis
Sungguh hari yang indah


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!

Lirik IU - The Story I Didn't Know [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] IU - THE STORY I DIDN'T KNOW [ROMANIZATION]

Jeongmal neon da ijoeotdeora
Bangapge nal boneun neoui eolgul boni
Geujeya eoryeompushi apaodeora
Sae sal chaoreuji mothan sangcheoga
Nunmureun heureujil anteora
Ibyeorira haneun ge daedanchido mothaeseo
Ireoke bojalgeo seobseoseo

Joheun ibyeoriran geo, gyeolguk sesangen eomneun iriraneun geol
Aratdamyeon geuttae charari da ureoldul geol
Geuttae imi naraneun geon negen kkeuchieot daneun geon
Naman mollaesseotdeon iyagi

Sarangeun anieotdeora
Nae gyeote meomuldeon shiganieosseul ppun
Ijeya eoryeompushi al geotman gata
Wae neon mianhaesseo yaman haenneunji
Naega neomu deultteosseonna bwa
Tteonaneun sunganmajeo gidaereul haesseotdani
Eolmana ooseuwotdeon geoni

Joheun ibyeoriran geo, gyeolguk sesangen eomneun iriraneun geol
Aratdamyeon geuttae charari da ureoldul geol
Geuttae imi naraneun geon negen kkeuchieot daneun geon
Naman mollaesseotdeon iyagi

[LIRIK] IU - THE STORY I DIDN'T KNOW [TERJEMAHAN]

Kau benar-benar melupakan segalanya
Lihat saja betapa antusiasnya kau menyapaku
Saat itulah, samar-samar aku mulai merasakan pedihnya
Luka yang bahkan belum tampak di kulitku
Air mataku menolak untuk keluar
Sebab, ucapan selamat tinggal ini nampaknya tidak penting
Sebab, rasanya begitu tak berarti

Perpisahan yang baik,
tak ada hal semacam itu
Jika aku tahu,
pastinya aku telah meluapkan semuanya sejak dulu
Waktu itu, aku hanyalah bagian yang mengisi penutup ceritamu
Sebuah cerita, (yang hanya) diriku saja yang tidak mengetahuinya

Jadi itu bukan cinta
Itu hanya waktu yang kau habiskan di sisiku
Sekarang perlahan aku mulai mengerti
Mengapa kau hanya mampu meminta maaf
Pastinya aku terlampau senang
Di saat kau pergi, aku mengharapkan kau kembali
Betapa bodohnya aku?

Perpisahan yang baik,
tak ada hal semacam itu
Jika aku tahu,
pastinya aku telah meluapkan semuanya sejak dulu
Waktu itu, aku hanyalah bagian yang mengisi penutup ceritamu
Sebuah cerita, (yang hanya) diriku saja yang tidak mengetahuinya


P.S
Kuharap hasil Translate yang satu ini bagus dan gak mengecewakan! \(◦ˆ▽ˆ◦)/ Oh iya, tidak lupa mengingatkan, untuk lyric-nya (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!