Minggu, 19 Mei 2013

Lirik 2AM - One Spring Day [Romanization + Terjemahan]



[LIRIK] 2AM - ONE SPRING DAY  [ROMANIZATION]

[Seulong] Geudae oneul achim chulgeungireun eottaennayo
Hangyeol pogeunhaejin nalssineun geudaen eottaennayo
Yunanhido chuwireul tadeon geudaen
[Jinwoon] Naneun oneul achim jeongsin eobsi bappeuneyo
Samnyeon dongan saldeon i jibeul tteonagaryeogo jimeul ssago itjyo
[Jokwon] Saenggangnayo son ttae mudeun uriui heunjeokdeul
Eoje ilman gatjyo
[Changmin] Maeil geudae ttaemune ulgo utdeon nal
Haru onjongil seolleim ppunideon nal
[Jokwon] Gwaenchanha gwaenchanha gwaenchanha
Modu da yeogi noko gamyeon dwae
Chueokdeul heunjeokdeul modu
[Seulong] Ajik geudae jimi manhi nama isseonneyo
Geudak miryeonttawin eopdago saenggakhaenneunde
Walkak nunmullayo
[Jokwon] Eotteokhajyo hanahana ssahyeojin chueokdeul
[Changmin] Ajik seonmyeonghande
[Changmin] Maeil geudae ttaemune ulgo utdeon nal
Haru onjongil seolleim ppunideon nal
[Jokwon] Gwaenchanha gwaenchanha gwaenchanha
Modu da yeogi noko gamyeon dwae
Chueokdeul heunjeokdeul modu
[Jinwoon] Kkumeul kkwotjyo geudaewa na i jibeseo
[Seulong] Duri saranghamyeo hamkkehaneun nal
[Jokwon] Deo meon miraeeseo dwi dorabomyeo
[Changmin] Yeolsimhi saranghaesseotdago
Jarangseure yaegi halgeora mideonneunde
[Changmin] Maeil geudae ttaemune ulgo utdeon nal
Haru onjongil seolleim ppunideon nal
[Jokwon] Gwaenchanha gwaenchanha gwaenchanha
Modu da yeogi noko gamyeon dwae
Chueokdeul heunjeokdeul modu



[LIRIK] 2AM -  ONE SPRING DAY  [TERJEMAHAN]


Bagaimana perjalananmu menuju kantor hari ini?
Bagaimana kabarmu di cuaca yang mulai menghangat ini?
Biasanya kau mudah sekali terkena flu.

Kalau aku, pagi ini aku sangat sibuk.
Aku membereskan barang-barangku,
karena aku akan pindah dari rumah yang sudah tiga tahun aku tempati.
Aku masih ingat kenangan-kenangan kita di rumah ini.
Rasanya seperti baru kemarin.

Karena kamu aku bisa menangis dan tertawa setiap harinya.
Setiap hari hatiku terombang-ambing.
Tapi tak apa, sungguh tak apa, aku tak keberatan.
Aku hanya perlu melupakan segalanya.
Kenangan-kenangan itu, semuanya.

Banyak barangmu yang tertinggal di sini.
(Awalnya) kupikir aku tidak terikat padamu,
tapi (ketika melihat benda-benda itu)
tiba-tiba saja air mataku turun dengan sendirinya.

Apa yang harus kulakukan terhadap setiap kenangan itu?
Kenangan yang masih jelas (di ingatanku)

Karena kamu aku bisa menangis dan tertawa setiap harinya.
Setiap hari hatiku terombang-ambing.
Tapi tak apa, sungguh tak apa, aku tak keberatan.
Aku hanya perlu melupakan segalanya.
Kenangan-kenangan itu, semuanya.

Aku pernah membayangkan kalau kau dan aku akan tinggal di rumah ini.
Kita berdua, dengan penuh cinta, bersama-sama.

Di masa depan nanti, jika aku mengingat masa ini.
Kurasa aku akan mampu berkata kalau aku sangat mencintaimu.

Karena kamu aku bisa menangis dan tertawa setiap harinya.
Setiap hari hatiku terombang-ambing.
Tapi tak apa, sungguh tak apa, aku tak keberatan.
Aku hanya perlu melupakan segalanya.
Kenangan-kenangan itu, semuanya.

P.S
Yeay! It's 2AM! Aslinya suka banget sama lagu ini, suara Changmin bener-bener *faint*. Ini udah aku bikinin Indonesian translate-nya. Ada beberapa terjemahan yang aku sederhanain biar nyambung dan enak dibaca :) semoga hasil teremahanku semakin membaik ya. Yang di dalam kurung itu cuma penjelasan tambahan biar gak ambigu, di lirik aslinya sih gak ada :) Kalau ada yang mau request terjemahan lagu tinggal bilang aja ya :) Nanti diusahain buat di-post. Lirik korea-nya aku dapet dari kpoplyrics. Jangan lupa, kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku yaa.  ありがとう! \(^_^)/

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

So, what do you think? ;)