Selasa, 05 Juni 2012

Lirik B1A4 - Crush [Romanization + Terjemahan]

[LIRIK] B1A4 ( 비원에이포 ) -  CRUSH [ROMANIZATION]
 [~Sandeul's Solo~]

kkwae orae doen geotman gata
neol mollae johahaetdeon na
hoksina deulkilkkabwa maeum jorimyeo
mareul halkka malkka honja gomineul hae.

nae mameul algo isseulkka
moreun cheokhago isseulkka
jeokdanghi twinggidaga mot igineun cheok
nae mam bada jwo geureom andoelkka

nae saranga nae saranga
ijen naege mameul yeoreo jwo butakhae
gidarime jichyeo beoryeoseo
himdeureo jujeoantji anke
nae son jaba jwo

saramdeulgwa tteodeureodo
onjongil ni saenggakppunya
eotteoke haeya nae maeumeul jeonhalkka
ojik han saram neoppuninde

nae saranga nae saranga
ijen naege mameul yeoreo jwo butakhae
gidarime jichyeo beoryeoseo
himdeureo jujeoantji anke
nae son jaba jwo

neomu saranghanikka
neomu johahanikka
oemyeonhaji mara jwo
ijen nae mam bada jwo
haengbokhage hae julge yeongwonhi
hamkke hago sipeo
naege wajumyeon andoeni

nae saranga nae saranga
ijen naege mameul yeoreo jwo butakhae
nae moksumboda sojunghan saram
saranghae i sesang kkeutkkaji
hamke haejulle

[LIRIK] B1A4 ( 비원에이포 ) -  CRUSH [TERJEMAHAN]
 [~Sandeul's Solo~]

Sudah cukup lama
aku, menyukaimu tapi kau tak pernah tahu
aku takut aku akan ketahuan
aku terus-terusan berpikir apa aku harus mengaku atau tidak

apa kau tahu pikiranku?
atau kau berpura-pura tak tahu?
berpura-pura kau tak bisa mengatasinya
tak dapatkah kau terima saja cintaku?

cintaku, cintaku
kumohon bukalah pikiranmu
aku telah lelah menunggu
sangat kelelahan, agar aku tidak jatuh tolong genggam tanganku

bahkan ketika aku sedang mengobrol dengan orang-orang
aku masih memikirkanmu, sepanjang hari
apa yang harus kulakukan agar aku dapat memberitahukan mu pikiranku
kau adalah satu-satunya

cintaku, cintaku
kumohon bukalah pikiranmu
aku telah lelah menunggu
sangat kelelahan, agar aku tidak jatuh tolong genggam tanganku

karena aku sangat mencintaimu
karena aku sangat menyukaimu
kumohon, jangan pergi
kumohon, terimalah cintaku
aku akan membuatmu senang selamanya
aku ingin bersamamu, tak dapatkah kau datang ke sisiku?

cintaku, cintaku
kumohon bukalah pikiranmu
kau lebih penting daripada hidupku,
aku mencintaimu
hingga dunia ini berakhir, mau 'kah kau terus bersamaku?


P.S
waktu pertama denger aku langsung suka (apalagi waktu tahu ini tuh solo-nya Sandeul) (^w^) dari segi translate, wah artinya pas sama aku *lagi ngalamin* Instrumen yang lembut juga bikin hatiku mengapung ke samudra antah berantah, cocok sama tipe suara-nya Sandeul! Btw, koreksi untuk terjemahan aku tentunya akan sangat diterima. Untuk lyric (romanization) kalau temen-temen mau ambil ya silahkan aja, tapi kalau mau pakai terjemahanku untuk dipost di akun kalian, cantumin alamat blog aku ya. Trims!